Вопросы о дзёдан (jōdan)

Добавлено

Вопрос: Я занимаюсь кендо чуть меньше года. У нас нет додзё, мы занимаемся кендо в университете под руководством старшего ученика без сенсея. Мы периодически приглашаем приехать к нам кого-то на роль сенсея, это происходит примерно раз в месяц или вроде того.

Мне очень интересно изучение дзёдан-но-камаэ (Jodan-No-Kamae), но оказалось, что по этому камаэ очень трудно найти хороший материал в подробностях. Я находил множество статей и объяснений, но ничего конкретного и детализированного. Я знаю, что самообучение в кендо может быть проблематичным, но я всего лишь хочу знать больше, чтобы хотя бы уловить идею некоторых движений и стратегию, которая под ними подразумевается. Что меня очень интересует здесь, так это духовный и ментальный аспекты.

Ответ Масахиро ?мафудзи:
Как вы сами написали, самообучение в кендо очень проблематично, особенно если учесть то, что дзёдан (jōdan) не для начинающих. Вам просто необходим инструктор, чтобы изучать дзёдан.

Хочу сказать, что дзёдан называют камаэ уровня огня.

Это означает, что внутри вас должна быть огнеподобная энергия ки. Другими словами, вы должны подавить оппонента одной только ки. Потому что когда мы принимаем дзёдан, наш синай уже не находится впереди нас, как в чудан (chūdan). А это означает, что мы показываем оппоненту свое тело без защиты. Проще говоря, это очень страшно для практикующих дзёдан. Кроме того, в дзёдан мы не можем использовать свой синай, чтобы контролировать синай оппонента. В дзёдан нужно уметь создавать места для атаки без использования синая.

?менно поэтому у практикующих дзёдан должна быть огромная ки. Вы понимаете теперь, что это не для начинающих.

Говорят, что практикующие дзёдан должны олицетворять Фудо Мёо ( fudōmyō-ō). Он окружен огнем и не двигается с места. Поэтому он приводится в качестве примера того, какое отношение должно быть у нас, когда мы принимаем дзёдан.

Здесь я не буду ничего говорить о техниках.

***

прим. пер.
Акала на горе Коя, Япония

В качестве Фудо мёо (Fudō myōō) Акала считается одним из тринадцати Будд в Японии.

Перевод Ольги Клочковой
Статья составлена на основе статьи Масахиро ?мафудзи, 5 дан кендо (www.kendo-guide.com)


Теги: , ,


Комментарии закрыты.